Halál a májra!

(Inforbulvár?) „Joga van hallgatni. Bármi, amit mond a Twitteren vagy a Facebookon, felhasználható ön ellen a bíróságon, illetve ott, ahol a hatóságok totális fizikai kontrollt gyakorolnak” – tréfálkozik keserűen a Miranda-figyelmeztetés átírásával az InfoWorld újságírója, amikor a brit bulvárlapok által felkapott esetet kommentálja.

A történet röviden annyi, hogy két brit turistát január közepén nem engedtek be az Egyesült Államokba, hanem őrizetbe vették és a Los Angeles-i repülőtérről visszaküldték őket Európába, ugyanis egyikük az utazás előtt két olyan bejegyzést írt a Twitterre, melyek a helyi hatóságok szerint arra utalnak, hogy veszélyeztetik a nemzet biztonságát.

twitter
Leigh letartóztatási jegyzőkönyve
Nagyításhoz klikk! a képre

Az egyik bejegyzésben a Homeland Security értelmezése szerint az szerepelt, hogy a 26 éves Leigh Van Bryan és 24 éves útitársa, Emily Banting azért indultak az USA-ba, hogy elpusztítsák az országot, a másikban pedig azt írta Leigh, hogy felássák Marilyn Monroe sírját. („Free this week, for quick gossip/prep before I go and destroy America?”, illetve: „3 weeks today, we’re totally in LA p****** people off on Hollywood Blvd and diggin’ Marilyn Monroe up!”).

A buzgó hivatalnokok sajnos mindkét tweet esetében mellényúltak, ám ezt az ír páros képtelen volt elmagyarázni nekik. Az elsőben ugyanis az elpusztítani szó („destroy”) az adott szövegösszefüggésben egy szlenges jelentést vesz fel, kb. annyit tesz, hogy „bulizni megyünk Amerikába, és holtrészegre isszuk magunkat, halál a májra!”, míg a másik szövegben a színésznő kiásására utaló szöveg egy idézet a Family Guy című animációs sorozat egy darabjából.

A turisták azonban hiába magyarázták ezt a belbiztonsági szolgálat embereinek, azok tovább keresték a sírgyalázáshoz szükséges ásót és lapátot a csomagokban…

A történet sajnos valószínűleg nem hoax (bár annak is szép lenne), az InfoWorld újságírója, Robert X. Cringley utánajárt.

Előzmények