- Színészek hangjait lopta el egy AI-cég
- Linux kezdőknek
- Ubiquiti hálózati eszközök
- Linux - haladóknak
- Már nem hisz a nagy európai EV-forradalomban a Ford
- Android programozás, Android alkalmazások készítése
- Aliexpress tapasztalatok
- Xiaomi AX3600 WiFi 6 AIoT Router
- Sikeres volt a teszt, elpusztítja internetes műholdjait az Amazon
- Vodafone otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
-
IT café
A kereshetőség érdekében a filmkritikát, ajánlót tartalmazó
hozzászólások #értékelés címkével vannak ellátva.
Bővebben erről és példa a keresésre.
A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
Új hozzászólás Aktív témák
-
Viszlát
addikt
válasz datRotten #51010 üzenetére
The Maze Runner: két filmet adtak feliratosan, senkinek nem volt hangulata az If I Stay-hez, így lett ez. Mondanám, hogy ritka bugyuta, de igazából semmivel sem rosszabb mint az utóbbi idők műfajazonos alkotásainak nagy része. Bár a végén azért sikerült egy az átlagnál is izzadtságszagúbb kényszerdrámát beletolni, miközben jó mélyről felkrákogott slejmes csulával köpték arcon az egész sztorit, na meg a nézőközönséget is. Az egyetlen pozitívum, hogy néhány mellékszerepben egész jó alakítások voltak, arról meg nem ők tehetnek, hogy alapból mennyire tré volt az egész sztori.
3/10
Tudom, hogy lerágott csont meg minden, de újfent sikerült totál leakadnom a feliraton. Rögtön azzal kezdték, hogy a runnert futárnak fordították, ami nem csak, hogy rossz fordítás, de az adott kontextusban is totálisan értelmetlen... Akárhányszor pillantottam le a film alatt a feliratra, olyan banális félrefordításokat és marhaságokat láttam, amire egyszerűen nem tudok elképzelni elfogadható magyarázatot, a totális dillettantizmuson kívül. És ez csak felirat, ahol nem kell szájmozgáshoz igazítani, ráadásul ez nem is egy olyan film volt, ahol gyors tempójú párbeszédek tömkelegét kellett volna úgy odabiggyeszteni, hogy a népnek legyen ideje elolvasni, többnyire egysoros mondatok voltak, óriási szünetekkel köztük. Szégyen és gyalázat, el kéne törni az ujjait aki ezt így ki merte adni a kezéből. Lehet sznobságnak meg lópikulának titulálni az eredeti nyelvhez való ragaszkodást, de én továbbra is azt mondom, hogy tekintve a fordítások színvonvalát (a szinkronokba bele se merek gondolni, ha a feliratok ilyenek), aki jót akar magának, az a saját érdekében rágyúr az angolra...
[ Szerkesztve ]
"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."
Új hozzászólás Aktív témák
● A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
● A topikban tiltott a warez mindennemű formája!
● A kereshetőség érdekében lásd el #értékelés címkével a filmkritikát, ajánlást tartalmazó hozzászólásaidat!
- Samsung Galaxy S23 Ultra - non plus ultra
- E-roller topik
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 / 3 5***(X) "Zen 3" (AM4)
- Wuthering Waves
- Júniusban Magyarországra érkezik a Tecno, a fejlődő piacok egyik kedvenc márkája
- Gaming notebook topik
- Azonnali fotós kérdések órája
- Milyen légkondit a lakásba?
- eMAG/edigital vélemények - tapasztalatok
- Projektor topic
- További aktív témák...
- MSI MAG274QRF-QD QLED Gamer Monitor!27"/2k/165hz/1ms/Freesync-Gsync/Type C/Konzolhoz is/Beszámítás!
- Sennheiser Epos H3 White Gamer Fejhallgató Eladó!
- Hisense 50A6BG 4k Smart TV!50"/4k/DOLBY VISION/10bit/Game Mode/ALLM/Beszámítás!
- Dell S2421HN Full HD Led Monitor! 24"/1920x1080/IPS/75hz/Freesync/Fehér
- Dell S2721DS 2k Monitor!27"/IPS/2560x1440/75hz/Freesync-Gsync/Fehér/Beszámítás
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest