Új hozzászólás Aktív témák

  • icemad

    nagyúr

    LOGOUT blog

    válasz Sk8erPeter #93 üzenetére

    Nagyjából így ahogy leírtad, plusz az elején kérnek fényképes igazolványt is.

    Are you Baby Shark? No, i'm a motherf*cking hardstyle fish!

  • listerrr

    csendes tag

    válasz b0bcat #76 üzenetére

    Egy kulturált, iskolázott állampolgárról - legyen az magyar vagy angol - nem tudom elképzelni, hogy ne érne el egy felsőfokú nyelvvizsgán 60%-ot.

    A kulturálton és az iskolázotton van a hangsúly.
    Nekem a ZOP és a CPE felkészítőn is azt mondták az anyanyelvi tanárok, hogy ezekkel a vizsgákkal egy tanult (értsd felsőfokú végzettségű) felnőtt szintjét kérik és mérik.

    Másik tapasztalat: akkor lesz jó a nyelvtudásod, ha nem "fejben fordítasz", hanem már az adott nyelven fogalmazódik meg benned a mondanivaló. Tkp. kialakul egy idegennyelvű agyad. Ez a szint szerintem kicsivel a középfokúnak mondott nyelvvizsgák szintje fölött van.

    [ Szerkesztve ]

  • waccamár

    senior tag

    válasz listerrr #102 üzenetére

    Másik tapasztalat: akkor lesz jó a nyelvtudásod, ha nem "fejben fordítasz", hanem már az adott nyelven fogalmazódik meg benned a mondanivaló. Tkp. kialakul egy idegennyelvű agyad.

    Pontosan, számomra ez jelenti a folyamatos kommunikációt.
    Másik jó dolog, amikor már angolul álmodsz :)

  • Mister_X

    nagyúr

    válasz listerrr #102 üzenetére

    Pontosan, akkor lesz valakinek használható nyelvtudása, hogyha el tud vonatkoztatni a saját anyanyelvétől. Én mondjuk kifejezetten szeretem, hogyha japánul álmodok :B

    "Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."

  • gghrtz

    őstag

    válasz Mister_X #104 üzenetére

    Japán lányokról? ;]

    こんにちは!私とセックス?
    もちろん!
    .....
    はい、もっと!

    [ Szerkesztve ]

  • Ghoosty

    őstag

    válasz listerrr #102 üzenetére

    " akkor lesz jó a nyelvtudásod, ha nem "fejben fordítasz", hanem már az adott nyelven fogalmazódik meg benned a mondanivaló. Tkp. kialakul egy idegennyelvű agyad. "

    Ez csak nagyon hosszú idő alatt alakul ki, napi több órás nyelvhasználat mellett. Ez nem lehet elvárás. Néhány kifejezés/rutin beszélgetés tényleg így fog jönni, de a legtöbb ember fejben fordít, én is, pedig tényleg napi szinten beszélek/írok angolul. Annyi, hogy ez a fordítás, nagyon gyorsan folyik a szavakon igazából nem gondolkodsz, csak a mondat összerakásán. Én is belefutok néha hosszabb összetett mondatok esetén, hogy angolul igazából a mondat elejére kellett volna rakni egy szót, mert így nem helyes. Megértik, de nem felel meg a belső értékrendszeremnek.

    szerk.:

    Én is álmodtam már angolul, de nem állítanám, hogy átállt az agyam angolra.

    [ Szerkesztve ]

  • Mister_X

    nagyúr

    válasz gghrtz #105 üzenetére

    Így én még hivatalos helyeken se köszönnék :P

    Inkább valahogy így:
    - どうも、お嬢ちゃん。一本飲み物をいただきましょうか?:D

    De sajnos ilyen témában még nem álmodtam japánul :N

    "Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."

  • listerrr

    csendes tag

    válasz Ghoosty #106 üzenetére

    Én azt mondom, a kitettség növelésének arányában huzalozódik be ez az idegennyelvű agy.
    Nyilván legjobb egy teljesen idegennyelvű környezet, de ha ez nem áll rendelkezésre, akkor marad a tartalomfogyasztás. A passzív szókincset szerintem méltánytalanul lebecsüljük.
    Nekem az angol/német olvasás rettentő sokat hozott.
    Persze itt nem a rövid netes cikkekre gondolok, hanem a regényekre, szakirodalomra.
    Javaslom mindenkinek, hogy a kedvenc zsánerében, esetleg a kedvenc külföldi könyvének eredetijével kezdje.
    Aki sokat ingázik, annak pont erre találták ki ezt az időt. :)

    (Közhelyes okoskodásnak tűnik ez az "olvass sokat" tanács, de mindenki vizsgálja meg, hogy mikor olvasott utoljára egy huzamban 3000 karakternél többet! :) )

  • Tigerclaw

    nagyúr

    válasz b0bcat #98 üzenetére

    Én egyébként sajnos pont azok közé tartozok, akiknek van nyelvvizsgája (nekem alapfokú és középfokú komplex), de abszolút nem érzem, hogy bizonyos képességeim megütnék a szintet. Olvasásban, olvasás értésben, írásban, nyelvtanban, szókincsben, kiejtésben elérem a középfokú szintet, sőt túl is teljesítem. A listening-em viszont erősen függ a beszéd sebességétől és az akcentustól, a beszédkészségem szintén nem éri el szerintem a szintet. Amúgy sem vagyok egy beszédes közvetlen típus, ami csak hátráltat abban, hogy külföldön odamenjek csak úgy beszélgetni, gyakorolni az angolt. Itthon meg kisvárosban angol beszédet gyakorolni nem igazán lehet.

    A vizsgán amúgy ezek voltak az eredményeim (ECL):
    90% Reading
    64% Writing (ebben szerintem vastagon benne volt a mások által nehezen olvasható kézírásom)
    80% Listening (ez is jobb lett volna, ha épp a listening közben kezdik átrendezni a szomszéd termet)
    78% Oral

    A tanfolyamon kaptunk olyan tanárt, aki minden második szót a telefonjából nézett ki, de volt olyan is, pont a legvégén, hogy a tanár szókincs, kiejtése is rettenetes volt, a nyelvtanja pedig a rendszerváltás előtti állapotokban ragadt. A 7 hónapos tanfolyamból 2 hónapig volt rendes felkészült tanárunk, ja és ne felejtsem el, hogy az elvileg középfokú nyelvvizsgára felkészítő tanfolyamon, nem volt angol nyelvi felmérő, pedig hivatalosan könyvben a "pre-intermediate" szintről indultunk volna, így a csoport fele még sosem tanult angolul, vagyis hónapok mentek el arra, hogy a többiek felzárkózzanak és pont arra nem maradt semmi idő, hogy szóban gyakoroljunk.

    Most az ingyenes Nyitok programon belül járok angol tanfolyamra, hogy egyrészt kicsit gyakoroljak, másrészt ne tűnjön el a megszerzett tudás.

    Az a baj a világgal, hogy a hülyék mindenben holtbiztosak, az okosak meg tele vannak kételyekkel.

  • Ghoosty

    őstag

    válasz listerrr #108 üzenetére

    A passzív szókincs hasznos, mert könnyebb aktívvá tenni, mint egy ismeretlent megtanulni. Én is jártam már úgy jött egy kifejezés egy filmből és odaillet és használtam, holott kicsit idegen volt tőlem, de valahogy beugrott. De a passzív szókincs csak akkor ér valamit, ha van már annyi aktív, amivel beszélgetést tudsz kezdeményezni.

    A 3000 karakter nagyon kevés lesz. Amit most írtál az 700 körül van van.

  • b0bcat

    addikt

    A második rész:

    @Sk8erPeter:

    "Nagyon sokat számít a felhasználói élmény, a felület megjelenése, kényelmessége, ez döntő szempont is lehet abban, hogy mennyire van kedve a legtöbb felhasználónak nap mint nap visszatérni a program használatára."

    Ebben tökéletesen igazad van. Ebben jó a Duolingo. Ennek és - nem kis mértékben - az ingyenességnek köszönhetően tudta elérni, hogy sok ezer ember beregisztráljon a rendszerbe.

    Sajnos nem tudjuk a pontos arányokat, hogy ezután mi történt a regisztrálókkal, de ha a környezetemben lévőkből indulok ki, akkor azt kell megállapítanom, hogy 1-2 hónap elteltével már senki nem használta. És abból sem profitáltak sokat, ameddig használták.

    Ennek egyik oka meglátásom szerint az ingyenesség. Nem tudom, hogy ez csak a magyar nyelvtanulókra igaz-e, de nekem is az a tapasztalatom, hogy amiért nem ad az ember pénzt, azt nem is tudja annyira komolyan venni.

    Tehát visszatérve: igen, számít a felhasználói felület, a felhasználói élmény, de ha ez a hatékonyság kárára megy, akkor mit sem ér... (És igen, szerintem annak a kárára megy. Már az első pillanatban - amikor még nem láttam működés közben - az volt az érzésem vele kapcsolatban, hogy a "jópofasága" erősebb lesz a hatékonyságánál. És utólag is azt gondolom, hogy ez a megérzésem helytálló volt.)

    "És ez rohadt sokat számít, hogy valahogy meg tudják fogni a tanulót, így legalább foglalkozik a nyelvvel."

    Igazad van. De még ha működésileg is átgondoltabb, átfogóbb lenne, akkor haszna is lenne az egésznek. Nem vitatom, hogy a nullánál több haszna van annak, ha valaki éves szinten két tucatnyi új szót megtanul a szabadidejében, de ha ugyanezen idő alatt ennek a többszörösét is meg tudná tanulni más formában, akkor nem fogok ennek tapsolni.

    Szeretném a fentiekhez hozzátenni sietve, hogy alapvetően nagyra értékelem ezt a Duolingo projektet, és összességében a honi online nyelvtanulás ügyének - amiben személyesen érintett vagyok - tagadhatatlanul jót tesz, hogy egyáltalán létezik ez a dolog, csak azt mondom, hogy nem kell elájulni tőle, mert jelenleg sok sebből vérzik a koncepció, és úgy látom, hogy sokkal többet várnak tőle "a népek", mint amire hivatott és képes ez a rendszer. Ez idővel változhat, bár szinte kétlem, hogy a fizetős rendszereknél jobbra tudnák faragni, hiszen azok nem véletlenül fizetősek (értsd: folyamatosan fejlesztik őket, ami sok-sok pénzbe kerül). Csak, hogy tiszta legyen. ;)

    "...a magyarra fordítások sokszor csak minimális mértékben tértek el az enyémtől, vagy épp a sajátom magyarosabb volt, mégsem fogadta el, így feleslegesen vesztettem pontot párszor, de egyrészt tudom, hogy ennek az informatikai háttere cseppet sem triviális..."

    Ez az egyik dolog, ami miatt "fújok" rájuk. Nem lenne lehetetlen olyanná alakítani a rendszert, hogy normálisan tudja kezelni az alternatív fordításokat, de a jelek szerint ők ezt nem tartják fontosnak. Meg maga ez a fordítós móka is olyan, hogy hasznos, de erre alapozni az egészet mindenképpen egyoldalú és túlzás is. (Mondom ezt úgy, hogy azon ritka nyelvtanárok közé tartozom, akik imádják, tanítják és keményen számon is kérik a nyelvtant. :K)

    "...nem nagyon láttam tőled kifejtve a konkrét szempontokat, hogy egész pontosan miért is nem tetszik..."

    Fentebb és korábban is említettem már több szempontot, de akkor most tömören összefoglalom (a teljesség igénye nélkül) a véleményemet. ;)

    pozitívumok:
    - kívánatos megjelenés, magába szippantja az érdeklődőt
    - (eleinte) jól motiválja a felhasználót
    - látszólag sok témakör, amelyek fel hivatottak ölelni az angol nyelv fontos alapvető területeit
    - könnyű kezelhetőség
    - a tanuló több területen (írás, olvasás, hallgatás) is fejlődik

    negatívumok:
    - egyoldalú (nem lehet mindent mondatfordításokkal megoldani, hiányoznak a szövegértési feladatok, cloze tesztek, stb.)
    - helyenként szabályosan buta, erőlködés nélkül megoldható kérdéseket tesz fel (kezdőbb szinten)
    - a látszólag sok anyag valójában nem elég széleskörű (nem elég széles a szókincs, és a nyelvtant sem fedi le)
    - irreális elvárásokat támaszt (már az első leckében úgy kér mondatfordítást, hogy semmi alapot nem ad hozzá előzőleg)
    - a három életes rendszer miatt sokaknak túl nehéz lehet a szintugrás (ha a diák nem vette végig részletesen az összes leckét)
    - nem jól kezeli a rendszer a fordításokban az alternatív megoldásokat
    - sokszor a fordításoknál hiányzik a szövegkörnyezet, ami torzítja a jelentést, ami miatt nagyobb az esély hibázni
    - a témákban nem ritkán túl nehéz, a szintnek nem megfelelő szavak is felmerülnek
    - a beszédfelismerő modul megbízhatatlan működésű
    - kétséges a rendszer nyelvi teljessége, egysége (tehát az anyagok lineáris felépítése nem jól látható, márpedig ha valaki erre akarja alapozni a tanulását, akkor ez elengedhetetlen lenne)

    Röviden ennyi. ;)

    "...dobj be légyszi pár linket a publikumnak..."

    Miután én magam nem használok ilyet (már nem tanuló vagyok), csak a munkámból fakadóan botlok beléjük, általam preferált oldalakat nem tudok mondani, csak olyanokat, amelyekkel találkoztam, és amelyek jónak tűntek. Ezek egy része fizetős, más része "klasszikus felépítésű" (szövegalapú, nem ilyen színes, mint a Duolingo), de szívesen írok nektek párat:

    - learnenglish.britishcouncil.org
    - www.usingenglish.com
    - www.engvid.com
    - www.eslfast.com
    - esl.about.com
    - www.englishpage.com
    - www.eslcafe.com
    - www.5minuteenglish.com
    - www.ef.com

    Hirtelen ezek jutnak eszembe. :)

    Magyar oldalakat azért nem írok, mert vagy fizetősek, vagy annyira nem jók. (Az ingyenességnek "ára" van. :DDD)

    @Anonymus X:

    "Alapjában véve viszont kellemes módja a nyelvtanulásnak."

    Mondom, mindenkitől ezt hallom. "Jópofa, kellemes, aranyos, stb.". "És mit tanultál belőle?" "Ja, szinte semmit..." :U

    @listerrr:

    "A kulturálton és az iskolázotton van a hangsúly."

    Nem véletlenül írtam így. :N

    "...akkor lesz jó a nyelvtudásod, ha nem "fejben fordítasz", hanem már az adott nyelven fogalmazódik meg benned a mondanivaló."

    Én inkább azt mondanám, hogy az az egyik jele annak, hogy már elég jó vagy, hogy eleve a célnyelven fogalmazod meg magadban. ;)

    "Nekem az angol/német olvasás rettentő sokat hozott."

    Krashen (kortárs, felkapottan népszerű amerikai nyelvész) óta tudjuk, hogy az olvasás a leghatékonyabb módja a nyelvtanulásnak. :K

    @Tigerclaw:

    "A listening-em viszont erősen függ a beszéd sebességétől és az akcentustól, a beszédkészségem szintén nem éri el szerintem a szintet."

    Ezzel mindenki így van. Én például a mai napig utálok telefonálni, mert úgy sokkal könnyebben félreértem, akivel beszélek, akkor is, ha amúgy szépen és tisztán beszél. (Az is lehet, hogy ez pszichés gátlás nálam... :DDD) A beszédkészség pedig szépen fejleszthető a megfelelő alapok megléte esetén (míg fordítva ez sokkal nehezebb).

    "A tanfolyamon kaptunk olyan tanárt, aki minden második szót a telefonjából nézett ki..."

    Előfordul az ilyen. Amíg olyan méltatlanul lebecsült szakmai a tanári, mint amilyen most, addig nem is lehet azon csodálkozni, hogy tehetséges és elhivatott ember alig van a pályán. :U Szörnyű rémtörténeteket tudnék mesélni a saját tapasztalataim alapján a honi tanárképzésről (amiben személyesen részem volt), de nem teszem. :N

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • Ghoosty

    őstag

    válasz listerrr #111 üzenetére

    Alakul, de szerintem te is fel tudod mérni, hogy ha az a 10-11 soros komment volt kb 700 karakter, akkor mennyi lehet 30k karakter. Egy könyvnek még mindig kevés, de egy komolyabb cikknek, mint pl egy Ph-s teszt, már megteszi.

    Azért nagyon remélem, hogy a többségnek, egy ekkora cikk azért nem okoz problémát egyben elolvasni és értelmezni.

    [link] E szerint 561k szó szerepel benne ha átlagosan 6 betűvel becsüljük, akkor 30 millió karakter. Nem kell 3 kötetes könyv, elég csak 1. Így egy könyvben is simán van 10 millió karakter.

  • zseko

    veterán

    válasz Ghoosty #113 üzenetére

    Nem tudom ez az olvasás angol vagy magyar nyelvre vonatkozik-e, mindenesetre magyarul rengeteget olvasok, most is két könyvet egyszerre. Bár, saját megítélésem szerint sokszor felületesen olvasok :(

    Angolul álmodás is érdekes, nem tudok igazán angolul de volt már párszor olyan álmom, hogy angliába mentem ki és ott 'tébláboltam', meg próbáltam magam megértetni, angolul beszélgetni. Vagy van olyan szó, amit álmomban tanultam meg helyesen kiejteni, egy álombéli tanár javította ki a kiejtésemet és mondta meg a helyeset :DDD Vagy van egy olyan szó is, amire tv műsor nézés alatt jöttem rá mit jelent.
    Meg lett említve, hogy angol hang + magyar felirat nem az igazi, valóban, legalábbis én nem tudok a hangra figyelni mialatt a szöveget olvasom. A hangsúlyt, hanglejtést még tudom követni, az angol beszédet már nem, mert a magyar felirat 'elnyomja'.
    Valamint párszor előfordult már, persze csak egyszerűbb olvasmánynál, hogy már nem a fordítás 'ment a fejemben', hanem maga a történet. De itt tényleg nagyon egyszerű olvasmányról beszélünk, ~400-700 szavas szókinccsel max. (Oxford Bookworms Library) Elég fura élmény volt.

    [ Szerkesztve ]

    HR24.hu

  • Mister_X

    nagyúr

    válasz zseko #114 üzenetére

    Az én ultimate teljesítményem az volt, amikor sikeresen kiütöttem magam az ígéretek ellenére és három nyelven esedeztem bocsánatért. Bár erre nem emlékszem, a Citadella után az ágyamban keltem. Nagyin megijedtem, hogy otthon vagyok :DDD Még egyszer nem is merem eljátszani, tényleg megijedtem és se a jó, se a rossz (ez mondjuk jó...) dolgokra sem emlékszem. Nevelőapám rendesen beszél németül, utólag nagyon, de nagyon meglepődtem, hogy mekkora passzív némettudásom van. Hiába, a tizenkét év tanulás taníttatás hagyott valami nyomot.

    "Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."

  • MCGaiwer

    addikt

    válasz b0bcat #73 üzenetére

    úgy értettem, hogy ha most kellene nyelvvizsgára jelentkeznem, melyiket válasszam, ha nem a papír, hanem az elismertség (és ismertség) számít. (Felső fokról van szó)

    [ Szerkesztve ]

    Amazon.co.uk, £50 értékű Gift Card cserélhető/eladó

  • Tigerclaw

    nagyúr

    válasz MCGaiwer #116 üzenetére

    Olyan vizsgarendszer nem igazán van, amit itthon és külföldön is egyaránt elfogadnak, viszont a döntés mégis egyszerű szerintem, mert azzal jársz jól ha sok országban fogadják el, nem azzal, hogy csak itthon és itthon is csak a felsőoktatásban.

    Ha angol nyelvről van szó, én IELTS vizsgát választanék, mivel ez talán a legelfogadottabb az angol nyelvű országokban, mind felsőoktatásban, mind például bevándorlás, letelepedés esetén. Ennél ráadásul nincsenek szintek, vagyis nincs olyan, hogy pár százalékkal lemaradsz és nem kapod meg, hanem 9.0 értékig pontoznak, vagyis ha eléred pl. a 7.6-ot, akkor az lesz az eredményed. A főiskolákon, egyetemeken, vagy épp bevándorlásnál meg pontosan látod, hogy hány pontot kell elérned. Viszont ez egy viszonylag drága vizsga, itthon kb. 50.000Ft, de Nagy Britanniában is 150 GBP, Ausztriában meg 210 Euro, vagyis nem biztos, hogy van-e értelme kidobni rá pénzt, ha tényleg nem kell sehová.

    Az a baj a világgal, hogy a hülyék mindenben holtbiztosak, az okosak meg tele vannak kételyekkel.

  • listerrr

    csendes tag

    válasz MCGaiwer #116 üzenetére

    CPE - Cambridge Certificate of Proficiency in English

    Az IELTS-szel ellentétben ez nem évül el.

  • b0bcat

    addikt

    válasz listerrr #118 üzenetére

    De ez nem felsőfok (C1), hanem C2. :N

    Ha iskolába kell, akkor a TOEFL is számításba jöhet. Hasonlóan az IELTS-hez, itt sincsenek szintek.

    MCGaiwer: A Cambridge vizsga szerintem is jó ötlet, de elég a felsőfokú (C1) változat is minden bizonnyal, ami a CAE.

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • Tigerclaw

    nagyúr

    Na kipróbáltam én is ezt a Duo Lingo-t. Vannak benne eleve hibák, de ami elsőre feltűnt az az hogy az egyszerű jelenes mondatokból épp az hiányzik ami miatt azokat nem folyamatos jelenben mondjuk. Ráadásul egy kezdő tanuló a magyar-angol nyelvtan különbségei miatt rosszul kezdi megtanulni az egészet, pedig a nyelvtani nehézséget pont az egyszerű vs folyamatos, vagy múlt vs befejezett jelen adja, mivel nálunk ebben nincs különbség. Mondjuk én nem nulláról kezdtem hanem szintfelmérővel, de akkor ebben nyelvtani blokkok nincsenek csak gyakorlás és teszt az egész?

    Az a baj a világgal, hogy a hülyék mindenben holtbiztosak, az okosak meg tele vannak kételyekkel.

  • gghrtz

    őstag

    válasz Tigerclaw #120 üzenetére

    Az igeidők később vannak, és vannak szintugrások, amiket ha megcsinálsz, akkor egy csomó tananyagot átugrik. Szóval vannak nyelvtani és tematikus blokkok is. Csak a nyelvtaniak inkább a vége fele. Az elején megtanít egy 7-800 szót, nagyon alap dolgokat (kérdések, kifejezések, szórend, melléknevek) utána pedig kezd bedurvulni a nyelvtani része is. Egyébként ~1400 szót tanít ha végigcsinálod. Mondom, ez arra elég lehet valakinek, hogy 1 év alatt délután pihenésképp csinálgatja, és ha végigcsinálta, akkor eljut egy olyan szintre vele, hogy egyszerűbb szövegeket eltud olvasni meg talán még írni is is. A másiik amit szeretek még ebben, hogy újra kell ismételni az eddig tanult anyagreszeket.

    [ Szerkesztve ]

  • Zirowe

    nagyúr

    válasz Tigerclaw #120 üzenetére

    Azért vannak benne nagy butaságok, amiket a hétköznapi nyelvben elfogadnak, de a program nem.
    Szerencsére lehet őket jelenteni és remélhetőleg majd figyelembe veszik.

    We've jumped way beyond the Red Line. Limited supplies. Limited fuel, and now no hope! But I promise you one thing. On the memory of those lying here before you, we shall find it. And Earth will become our new home. So say we all!

  • leeate

    senior tag

    Aki annyira rá van izgulva a nyelvvizsgákra, az inkább csináljon valamilyen nyelvterületen bejegyzett vizsgát. A magyar nyelvvizsgáknak a diplomán meg a hatalmas lehúzáson kívül igazából semmi értelme nincs. És nem is attól fog valaki "tudni" egy nyelvet, hogy nyelvvizsgája van. Ezt nem én mondom, hanem ez a munkaerőpiac "ítélete".

    Soha többet nem vitatkozom DSLR témában!!

  • Dluinet

    nagyúr

    válasz leeate #123 üzenetére

    ha érne valamit a rigó utcai nyelvvizsga, akkor nem tesztelnék a munkavállalót, hanem csak elkérnék a papírt, nekik is egyszerűbb lenne, mint mindenkivel eljátszatni egy szituációs feladatot

    "Mindig is első szerettem volna lenni!" - II. János Pál pápa

  • elistvan

    senior tag

    válasz Dluinet #124 üzenetére

    Pontosan. Egy dolog a nyelvvizsga. És egy a tudásszinted. A nyelvvizsga egy adott pillanatban mért tudás de korán sem tükrözi az aktuális nyelvi készségeidet.

    Minőségi angol humor magyar felirattal: http://goo.gl/5kvyBr

  • listerrr

    csendes tag

    válasz b0bcat #119 üzenetére

    Minden, ami "C", az felsőfok. :)

    És ha már "C" szintet akar elérni, akkor miért ne a C2-t válassza?

    Viszont a TOEFL-lel is az a probléma, hogy elévül, érvénytelen lesz két év után. Ez még inkább "felvételi nyelvvizsga", mint az IELTS. Tipikusan amcsi egyetemek beugró vizsgája, felvételihez, kötelező nyelvi felkészítő félév(ek) kiváltásra.
    Tudomásom szerint az IELTS / TOEFL ráadásul egy menetben vizsgáztat alapfoktól felsőfokig. Aztán amennyi pontot szereztél, olyan minősítést kapsz.

  • b0bcat

    addikt

    válasz listerrr #126 üzenetére

    A magyar rendszerben csak a C1 számít felsőfoknak. A C2-t nem tudják értelmezni. :DDD

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • listerrr

    csendes tag

    válasz b0bcat #127 üzenetére

    Pontosabban úgy értelmezik, hogy automatikusan egynyelvű, komplex C1 felsőfokút kapsz.

  • b0bcat

    addikt

    válasz listerrr #128 üzenetére

    Nálunk a főiskolán ez sajnos nem így működött. :(

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • MCGaiwer

    addikt

    válasz listerrr #126 üzenetére

    full retard kérdés: mi a különbség?

    Amazon.co.uk, £50 értékű Gift Card cserélhető/eladó

  • b0bcat

    addikt

    válasz MCGaiwer #130 üzenetére

    Bár nem engem kérdeztél, a különbség kb. annyi, mint mondjuk B1 (alapfok) és B2 (középfok) között.

    C1 (ez a hivatalos magyar felsőfok) szinten nagyon kevesen beszélik az angolt kis hazánkban, a C2 szinthez pedig igencsak pengének kell lenni. :K A C2 szint azt jelenti, hogy az ember egy iskolázott angol szintjén, tehát gyakorlatilag anyanyelvi szinten tud angolul. (Nyilván más nyelvekre is igaz ez, nem csak az angolra. ;))

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • gtasystem

    őstag

    szerintem a Duolingo zseniális..
    pont azt adja mit a többi nem, egyszerű, könnyen átlátható és közben motivál is és ez az egész az egybites felhasználóknak is emészthető..
    nekem igazából csak annyi problémám van vele hogy túl hamar véget ér a kirakósdi, és utána a fordítások már túl nehezek tehát nincs átmenet azon még lehetne csiszolni..
    az hogy még gyerekcipőben van és vannak hibák benne az szerintem természetes de ettől függetlenül simán a legjobb.. :)

    és mondjuk megértem hogy a nyelvtanárok nincsenek oda érte, a taxisok is be vannak sz..va a netes taxi miatt, de hát ez a jövő.. :)

    http://db.tt/fdsEa7Ff <--itt regisztrálj és nem bánom meg..:-)

  • listerrr

    csendes tag

    válasz MCGaiwer #130 üzenetére

    Miknek a különbsége érdekel?

    Mi a különbség a C1 és a C2 szint között?
    Vagy mi a különbség a CAE és a CPE között?
    Vagy mi a különbség a TOEFL és az IELTS között?

  • b0bcat

    addikt

    válasz gtasystem #132 üzenetére

    Én mint nyelvtanár azt tudom mondani neked, hogy egyáltalán nem tartok attól, hogy az elkövetkezendő néhány évtizedben - Magyarországon legalábbis - érdemben változtatni tudjon az online nyelvtanulás az emberek nyelvtanulási szokásain. :N Tudod miért? Mert az emberek eredendően motiválatlanok, illetve - mondjuk ki - lusták.

    Sokan csak azért járnak el nyelviskolába vagy magántanárhoz, mert különben nem tudnák rákényszeríteni magukat a tanulásra. (És még így is sokan alig többet készülnek az órákra a nullánál. :U) Ez a szomorú tapasztalat. Sőt! Én magam is nyelvoktató portál fejlesztésen (is) dolgozom, tehát pont hogy azok közé tartozom, akik örülnének egy szemléletváltásnak. ;)

    Amikor a Duolingo-t kritizálom - bár már írtam korábban, hogy alapvetően örülök a kezdeményezésnek, mert az online tanulás egyetemes ügyének használ, hogy létezik ez az oldal -, akkor azt nyelvtanárként és fejlesztőként egyaránt teszem, mert látom, hogy hol hibázták el a koncepciót (pedig biztosan lett volna, illetve lehet is még erőforrásuk javítani ezeken a hibákon). Az igaz persze, hogy nem lehet elfogulatlansággal vádolni, de ezt nem is tagadom. :DDD A hibákat pedig mások is észrevették már, akik pedig nem fejlesztők és/vagy nyelvtanárok.

    Ha neked bejött a dolog, akkor örülj neki, hogy ingyen lehetőséget kaptál a tudásod fejlesztésére, és élj vele! ;) Hidd el, én (nyelvtanárként) még akkor is örülnék a magyarság átlagos angol nyelvtudása fejlődésének, ha az a Duolingo-n múlna (bár ennek kerek nulla esélyét látom)! :D

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • #24737024

    törölt tag

    válasz b0bcat #131 üzenetére

    "A C2 szint azt jelenti, hogy az ember egy iskolázott angol szintjén, tehát gyakorlatilag anyanyelvi szinten tud angolul. (Nyilván más nyelvekre is igaz ez, nem csak az angolra. ;))"

    Ezt már több helyről is hallottam, de szerintem alapvetően nem igaz. Úgy értem, hogy nincs az a mennyiségű utólagos nyelvtanulás, ami ugyanazt a tudásszintet tudná nyújtani amit az otthon töltött 7 év alatt anyanyelvi beszélőként elsajátítasz. Én Romániában élek, 20+ éve beszélek románul, érettségiztem románból, románul végeztem az egyetemet, stb. Ennek ellenére követek el néha olyan banális nyelvtani hibákat, amiket egy román anyanyelvű személy sosem követne el. Persze kell beszélgessünk vagy 30 percet ahhoz, hogy becsússzon egy hiba, de idővel becsúszik. Száz szónak is egy a vége: az anyanyelvi szint szerintem egyszerűen elérhetetlen ha az ember nem gyerekként tanulja meg a nyelvet :U

    [ Szerkesztve ]

  • gtasystem

    őstag

    válasz b0bcat #134 üzenetére

    ezt én másképp látom szerintem ez is százalékosan működik mint nagyjából minden a neten, tehát ha regisztrálnak 600 ezren abból (most hasracsapva mondom) lesz kb 10% aki végig is csinálja..
    de az akkor is már 60 ezer magyar ember, aki a Duolingónak köszönhetően tanul meg egy legalább konyhanyelv szintű angolt..
    szóval érdemes szerintem inkább a pozitívumokat nézni, én mindenkit bíztatok rá hogy próbálja ki..
    az tény hogy lehetne fejleszteni mint mindent, de az alapkoncepció szerintem nagyon jó, szóval ebben nem értünk egyet, én már várom hogy legyen német is.. :)

    inkább az lenne a jó ha valahogy a gazdasági részét kidolgoznák mert most csak azért nincsen több nyelv mert lelkesedésből csinálják..tehát valahogy a nyelvtanárokat kellene inkább belevonni, remélem hogy ez a vizsgapénz talán ezt lehetővé teszi..vagy valamilyen egyéb megoldás kellene amivel finanszírozhatóvá lehetne tenni..

    [ Szerkesztve ]

    http://db.tt/fdsEa7Ff <--itt regisztrálj és nem bánom meg..:-)

  • b0bcat

    addikt

    válasz #24737024 #135 üzenetére

    Szándékosan fogalmaztam úgy, hogy "gyakorlatilag anyanyelvi szinten". Ez pedig nem 100%-ban egyezik meg a született anyanyelvivel. (Sőt, előállhat olyan furcsa helyzet, hogy egy C2 nyelvvizsgás jobban ért szofisztikált szövegeket, mint egy anyanyelvi, miközben az előbbi a konyhanyelvet illetve a napi szinten használt "szlenget" nem érti meg.)

    Meggyőződésem, hogy gyakorlatilag lehetetlen anyanyelvi szintre fejleszteni egy idegenként megtanult nyelvet. Legalábbis 1000-ből 999 nyelvtanuló erre képtelen lenne (akkor is, ha keményen próbálkozna vele).

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • b0bcat

    addikt

    válasz gtasystem #136 üzenetére

    Jó lenne látni a statisztikákat... :U Érdekelne, hányan nyomkodták végig. Komolyan.

    Te például mennyit fejlődtél (és mennyi idő alatt) a használatával?

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • #24737024

    törölt tag

    válasz b0bcat #137 üzenetére

    Ezek szerint alapvetően egyetértünk :K

    Hozzátenném még azt is, hogy az anyanyelv és az idegennyelv funkciója is eltér a legtöbb esetben. Így az elsajátított és használt szókincs akkor sem fedi egymást 100%-ban, ha az ember történetesen felsőfokon beszéli az illető idegen nyelvet. Például az angolt a legtöbb ember a munkahelyen vagy akadémiai környezetben használja és írhat magas szinvonalú technikai jelentést vagy tudományos dolgozatot anélkül, hogy tudnia kéne hogy mondják angolul a lábtörlőnek vagy a merőkanálnak. Egyszerűen nincs szüksége az angol szókincs ezen hétköznapi szeletére, így az teljesen feledésbe merül vagy nem is kerül elsajátításra. Sok személy esetében tapasztaltam ezt a jelenséget :U

    [ Szerkesztve ]

  • b0bcat

    addikt

    válasz #24737024 #139 üzenetére

    Igen, jól mondod, sokak nyelvtudása jelentősen leszűkül arra a területre, amivel napi szinten (de legalábbis gyakran) találkoznak illetve foglalkoznak. Ami cseppet sem meglepő, hiszen így működik a memóriánk. ;)

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • gtasystem

    őstag

    válasz b0bcat #138 üzenetére

    a statisztikáikat valszeg nem fogják elárulni, de ez mindennel így van, regisztrálnak 100-an elvégzik 10-en, látogatnak 1000-en kattintanak 20-an vásárolnak 5-en stb..
    nekem sokat jelentett ezt mérni nem tudom mert előtte is tanultam angolt de szerintem ez egy nagyon jó alapot ad, de van a fórumon akinek intenzív Duolingó tizenakárhányas szintig + angol nyelvű sorozatok elég volt a B2-es nyelvvizsgához..

    http://db.tt/fdsEa7Ff <--itt regisztrálj és nem bánom meg..:-)

  • b0bcat

    addikt

    válasz gtasystem #141 üzenetére

    "van a fórumon akinek intenzív Duolingó tizenakárhányas szintig + angol nyelvű sorozatok elég volt a B2-es nyelvvizsgához"

    Hát hogyne. :C Ne haragudj, de nem hiszek a csodákban. Láttam már vad dolgokat, és nem is tartom elképzelhetetlennek, hogy segítsen valakinek a Duolingo, de pusztán ez plusz némi sorozatnézés tapasztalataim szerint a tanulók 99%-ánál semmilyen nyelvvizsga szinthez nem adna elegendő tudást. Az 1% pedig dalszövegekre épülő nyelvtudással is össze tud kaparni egy B2-t... :DDD

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • gtasystem

    őstag

    válasz b0bcat #142 üzenetére

    ez nem "csoda" hanem egy konkrét eset ami fent van a Duolingó fórumán..
    és nem hiszem hogy oka lenne rá bárkinek is hogy azon a fórumon hazudozzon össze-vissza.. :U
    egyszerűen leírta hogy mi történt mennyit tanult és mit..ennyi..

    amúgy a B2-hez szerintem is kevés de egyáltalán nem lehetetlen csak némi érzék is kell hozzá, de egy alapszintűhöz simán elég.. :)

    [ Szerkesztve ]

    http://db.tt/fdsEa7Ff <--itt regisztrálj és nem bánom meg..:-)

  • b0bcat

    addikt

    válasz gtasystem #143 üzenetére

    Félreértettél. Nem vonom kétségbe, hogy valaki, aki használta a Duolingo-t, sikeres B2 szintű nyelvvizsgát tett angolból. Azt vonom kétségbe, hogy ehhez mindösszesen a Duolingo-ra és angol nyelvű sorozatok nézésére támaszkodott. Ezt viszont teljes mértékben.

    Az emberek szeretnek túlozni, és kétségtelenül lazának hangzik, ha bedob valaki egy olyat, hogy ő minden erőlködés nélkül megtanult (x szintig) angolul, csak kár, hogy ez egyszerűen nem igaz, hacsak nem nyelvzseni az illető. (Ez esetben megkövetem őt, és hamut szórok a fejemre. Komolyan. ;))

    B2 szintre általában évekig készülnek az emberek, és több ezer órát töltenek aktív tanulással, amely óraszám ugyan radikálisan csökkenthető megfelelő módszer és anyagok (na meg felügyelet, értsd: tanár) megléte esetén, de filmnézéssel még Duolingo mellett is évtizedeket kellene eltölteni, hogy egyéb segítség és anyagok nélkül valaki B2 szintre eljusson.

    U.i.: És az "alapszint" - gondolom, itt valójában az alapfokra gondoltál - sem annyira alacsony szint, mint azt sokan gondolják, de erről már értekeztem itt. ;)

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • gtasystem

    őstag

    válasz b0bcat #144 üzenetére

    nem értünk egyet, szerintem egy picit túl cinikus a megközelítésed, de lehet azért vagy ennyire hitetlen mert nyelvtanárhoz általában már azok mennek akiknél ezek a módszerek nem működnek.. :D
    amúgy azon a fórumon a nevek mellett a teljesítményszint is ki van jelezve szóval nem úgy működik hogy csak úgy belépünk aztán mondunk okosakat, azért is írtam hogy "azon a fórumon" nem lehet csak úgy össze-vissza hazudozni..

    amúgy itt egy tizenakárhányas szintről beszélünk és elvileg 25 szint van ahol szerintem már a C típus a kérdés nem a B2 mert ott már nagyon komoly fordítások vannak és oda elég nehéz eljutni, sőt pont az a baj hogy elég unalmassá válik a dolog vagy csak én nem éreztem még rá nem tudom, de jobb lenne ha lennének még megszerzendő trófeák mert az dobja fel az egészet..

    igen az alapfokra gondoltam.. :)

    http://db.tt/fdsEa7Ff <--itt regisztrálj és nem bánom meg..:-)

  • Tigerclaw

    nagyúr

    Most újrakezdtem nullás kezdőszintről és vagy én valami másik szoftvert használok (ipad verzió), vagy nem értem az egész koncepciót. megcsináltam egy halom tesztet és továbbra is csak teszek vannak mindenhol.

    Gyakorlatilag semmit sem oktat, se szavakat, se nyelvtant, se kiejtést, se semmit, csak teszteket lehet vele kitölteni. Ez akkor nem nyelvoktató szoftver csak egy a tudást lehet vele tesztelni, meg szinten tartani?

    Az a baj a világgal, hogy a hülyék mindenben holtbiztosak, az okosak meg tele vannak kételyekkel.

  • gtasystem

    őstag

    válasz Tigerclaw #146 üzenetére

    akkor valamit rosszul csinálsz mert az új szavakat külön jelzi..
    a tesztek a bagoly kirakósdihoz kellenek de ha már egyszer megcsináltad akkor ezt tudnod kellene elvileg.. :)

    amúgy én is azt hiányolom hogy a bagoly után más csak gyakorolhatsz vagy dögunalmas fordításokat csinálhatsz..
    tehát a bagolyig izgalmas aztán a klasszikus dögunalom módszer..:)

    http://db.tt/fdsEa7Ff <--itt regisztrálj és nem bánom meg..:-)

  • Tigerclaw

    nagyúr

    válasz gtasystem #147 üzenetére

    A menü elég egyszerű, szóval nem tudom hogy mit csinálhatnék máshogy. Kiválasztom a nyelvet, alul három opció: Tanulás, Gyakorlás, Bolt

    A "boltban" életet lehet venni, meg ruhát a bagolyra, a "gyakorlásban" van "játék emberrel", "játék géppel", "magaddal" Ezek gondolom tesztek.

    A "Tanulás" pont alatt szerepelnek a témakörök, mint alapfok 1, alapfok 2, kifejezések, étel-ital, állatok, többes szám, stb....NA EZEK IS MIND CSAK TESZTEK. Szóval továbbra se látok sehol egyetlenegy olyan elemet ami oktatna is, például leírná, hogy a "víz" - "water" és ki is mondaná, vagy elmagyarázná, hogy hogy kell felépíteni egy mondatot angolul, vagy mi az egyszerű jelen igeidő, mikor használjuk, mik a jellemzői, stb... SEHOL SEMMI, CSAK TESZTEK. Elmentem 600 pontig és csak tesztekkel találkoztam, pedig követtem az utat amit a szoftver jelölt ki.

    Az a baj a világgal, hogy a hülyék mindenben holtbiztosak, az okosak meg tele vannak kételyekkel.

  • gtasystem

    őstag

    válasz Tigerclaw #148 üzenetére

    az ipad verziót nem ismerem pc-n ha új szó van azt mutatja más színnel, ha ráviszed az egeret kiírja a jelentést, sőt számolja is a tanult szavakat..

    a szavakat és mondatokat pedig kimondja mindig és van amikor fordítanod kell, van amikor beírnod szó szerint..
    szerintem próbáld ki a pc-s verziót.. :)

    [ Szerkesztve ]

    http://db.tt/fdsEa7Ff <--itt regisztrálj és nem bánom meg..:-)

  • b0bcat

    addikt

    válasz gtasystem #145 üzenetére

    "lehet azért vagy ennyire hitetlen mert nyelvtanárhoz általában már azok mennek akiknél ezek a módszerek nem működnek"

    Kétségtelenül tanítok olyanokat, akik az átlagosnál is gyengébb képességekkel rendelkeznek a nyelvtanulás terén (és büszke vagyok arra, hogy nálam jó eredményeket érnek el, nem úgy, mint máshol - de hiszen pont ezért fordultak végül hozzám ;)), de nem csak kezdőket és nem csak "tehetségteleneket" tanítok, hanem elég széleskörű a merítés, tehát a feltételezésed - bár van alapja - nem teljesen helytálló. :N

    Nem mellesleg külön viccesnek tartom, hogy angolul tűrhetően tudó, nyelvvizsgával rendelkező ismerőseim milyen örömmel vetették bele magukat a Duolingo használatába, miközben olyan mondatokat fordítgattak a rendszerben, mint "Az elefántnak négy szürke lába van." és hasonlók... :D

    "a teljesítményszint is ki van jelezve"

    És hol lehet ezeket a teljesítményszinteket mondjuk a KER szintekhez megfeleltetni? :U

    "elvileg 25 szint van ahol szerintem már a C típus a kérdés nem a B2 mert ott már nagyon komoly fordítások vannak"

    Ha megkérlek, idéznél a 25-ös szintről mondatfordításokat? Komolyan mondom, mert én nem vagyok beregisztrálva. Kíváncsi lennék arra az állítólagos C szintre a Duolingo-n belül. ;)

    "szerintem próbáld ki a pc-s verziót"

    Ezt is mosolyogtatónak tartom az úgynevezett reszponzív weblapok korában, hogy a különböző verziók (PC, iOS, stb.) nem ugyanazt tudják. Miért nem? :F

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

Új hozzászólás Aktív témák