Új hozzászólás Aktív témák
-
janosibaja
őstag
válasz sugarforce #3013 üzenetére
@fravik:
Köszönöm, én azt hittem/ úgy tapasztaltam, hogy csak akkor tudja kezelni a feliratfájlt, ha egészen pontosan egyezik a fájlnév, s csak a kiterjesztés különbözik. Tehát
file.mlv
file.srtAz, hogy "Ismeretlennek" szokta felismerni, csak formailag zavart eddig, a fő gondom az volt a tegnap panaszolt filmnél (is), hogy hiába másoltam tök azonosan a fájlnevet, egyáltalán nem látta, se ismeretlennek, se sehogy.
Lehet, kicsit primitív módszer, de egy perce úgy sikerült megoldanom a probémát, hogy MKVToolNix-ben lenyomtam a torkán a magyar feliratot, s kitöröltem vagy nyolc más nyelvűt.
Ki fogom próbálni .hun.srt végződéssel is, hátha úgy is működik, ha azt mondod. köszi!
@sugarforce:
Plex szerver egy Windows 10-et futtató PC-n, a Plex kliens egy Raspberry Pi 2-n, amin Rasplex fut, s Samsung 8002-est használ "monitornak".
Szuper minden, kivéve ezt a ritka esetet, amikor nem hajlandó felismerni a szerveren a filmével azonos könyvtárba másolt azonos elnevezésű srt-jét...
Most mindig konverzióra fogok szorulni MKVToolNix-szel? Nem nagy ügy, csak bosszantó, mert a számítógépen tökéletesen megy, azonnal a magyar felirat, aztán leülünk filmet nézni a feleségemmel a tévén, erre ott meg nem látja. (Lehet félbehagyni az egész filmnézést és konvertálgatni.)
[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
- Ford topik
- Samsung Galaxy A35 5G - fordulópont
- Újabb robottaxis balesetekre derült fény
- Fekete misztikum: DeepCool Mystique 360 vízhűtés
- Politika
- iPad topik
- Milyen asztali médialejátszót?
- HiMedia lejátszók
- Computex 2024: az új CAMM2 modulokkal szemez az MSI egyik alaplapja
- Vezeték nélküli fülhallgatók
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest