- Linux kezdőknek
- Max
- Fellebbezett az EU-ban az Apple, amelyet kongói botrány fenyeget
- Microsoft Excel topic
- Otthoni hálózat és internet megosztás
- A pénzügyi hatóságok helyett ír hamis üzenetet az AI
- Olcsóbbak lesznek a kínai chatbotok
- Facebook és Messenger
- Az Apple szerint ejteni kell az USA trösztellenes perét
- Elhozná az olcsó önvezető autók korát az Xpeng
Új hozzászólás Aktív témák
-
remington2
senior tag
Ismerős szitu . . . valamiért én állandóan a Szilikon-völgy változatot használom, rossz szokás vagy sem, mindegy. De sokszor előkerülnek a "domborulatos" hasonlatok, néhány ember még arra is képes, hogy kijavítson, hogy a szilikon (silicon) nem szilícium, és az bizony Szilícium-völgy. Aztán magaslabda, hiszen a kettő ugyanaz. Tartalmilag nem, nyelvtanilag lehetne belekölémkötni csak, a honosított idegen szavak vagy egyszerűen, egy az egyben átvett idegen kifejezések elleni hadakozás jegyében.
[ Szerkesztve ]
They see me trollin' / They hatin' / Patrolling they tryin' to catch me ridin' dirty . . . :D
-
remington2
senior tag
Mi nem?
Szilíciumból gyártják pl. a félvezetőket, az anyag neve angolul silicon. Magyarul is lehet szilikonnak hívni, jövevényszóként, még ha nem is szokás, csak ritkán. A gumiszerű anyag, amit pl. a mell-implantátumoknál használnak, a silicone, és az is magyarul szilikon, és abban is van szilícium, még ha teljesen más anyag is, mint az első.
szerk: "szilikon (silicon)" ez igaz, én írtam helytelenül, helyesen Szilikon / Silicone és Szilícium / Silicon lett volna, ezért mea culpa. De attól a Szilikon-völgyes szójáték ugyanúgy igaz, és lehet Szilícium-völgy vagy Szilikon-völgy is.
[ Szerkesztve ]
They see me trollin' / They hatin' / Patrolling they tryin' to catch me ridin' dirty . . . :D
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest