- Microsoft Outlook topic
- Bittorrent topik
- Már nem hisz a nagy európai EV-forradalomban a Ford
- Visszavonta az Intel és a Qualcomm Huawei-hez kiadott exportlicencét az USA
- ASUS routerek
- HBO Max & OD topic
- Bocsánatot kért az Apple, mert nagyon mellélőtt a legutóbbi reklámjával
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- TP-Link Archer C5 - AC1200 router
- SketchUp
Új hozzászólás Aktív témák
-
mert_csokis
senior tag
válasz liszi70 #1690 üzenetére
Az úgy nem jó.
Nekem csak maga a felirat kell srt formátumban, hogy a már elkészített mkv mellé csaphassam, és vihessem pendrive-on a tv-re.
A MakeMKV ha jól tudom csak remux-ot csinál, azzal meg nem foglalkozok.
BD50-ből a Vidcoder nevű progival szoktam magamnak mkv-t konvertálni.
Csak az eredeti angol hangsávot hagyom meg, a magyar feliratot pedig ráégetem.
És pendrive-on viszem át a tv-re, usb-n keresztül gyönyörűen viszi.
A probléma ott van, hogy haverom nyígott, hogy mostantól hagyjam már rajta a magyar hangsávot is, mert ő csak szinkronosan hajlandó filmet nézni.
Így viszont a tv nem tud mit kezdeni vele.
A két hangsáv között lehet váltani, de a feliratot már nem tudja kezelni.
Csak úgy, ha egyszerűen mellédobom az srt-t.
Akkor már a tv menüje is érzékeli, hogy van felirat, és szépen lehet ki és bekapcsolni.
Ezért volt a kérdés.adidas UltraBOOST 21 (FY0371) 41 1/3-os méretben eladó
Új hozzászólás Aktív témák
- GIGABYTE RTX 3060TI GAMING OC 8G
- Asus TUF FA507 - 15.6" IPS 144Hz / Ryzen 7 6800H / 16Gb DDR5 4800MHz / RTX 3050 Ti / 1 ÉV GARANCIA
- NVIDIA Dell RTX 2080 Ti 11GB GDDR6 - Beszámítás: OK
- AKCIÓ, BOLTI ÁR ALATT! tado BASIC Okos Radiátor Termosztát 3db-os
- AKCIÓ, BOLTI ÁR ALATT! Xiaomi HUTT C6 ablaktisztító robot
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest