- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Windows 11
- Synology NAS
- Linux kezdőknek
- Google Photos
- Mozilla Firefox
- Bocsánatot kért az Apple, mert nagyon mellélőtt a legutóbbi reklámjával
- QNAP hálózati adattárolók (NAS)
- Sokat fogyaszt az AI, egyre több az adatközpont, kell az atomenergia
- A Google helyét akarja az OpenAI, hétfőn jöhet az AI-alapú kereső
Új hozzászólás Aktív témák
-
nagyúr
Igazából ez a harmadik változata a JSC-nek a szövegben. A második az volt, hogy elmagyaráztam azt, hogy mit is takar, majd onnantól az angol megnevezést használtam végig. Tegnap este viszont átolvasás után kilógott, hogy a legtöbb helyen mindent magyarítottam, ezt meg nem (a US ARMY, USAF, US NAVY alapvetően azért maradt benne, hogy a szóismétlések számát csökkentsem). Szóval a végén ez lett a választásom.
Nincs rá igazán jó magyarítás...
Az Amerikai Hadsereg Egyesített Vezérkara: Szépen hangzik, de félrevezető lehet, lévén a Hadsereg használatos az Army-ra. Plusz eleve az eredetiben nincs is utalás a hadseregre.
Egyesített Katonai Bizottság: Jelentés tekintetében hasonlít, de nem utal a valódi hatalmára, plusz a bizottság egy kissé félrevezető.
Fővezérkar: Ez volt az első változatom. De ebbe meg azért lehet belekötni, mert vannak, akik a szó szerinti fordítást preferálják. Volt már rá példa nem egy esetben, amikor emiatt kritizáltak.
Nagyvezérkar: Most hallom először ezt a magyarítást, de nem igazán tetszik, akkor a Fővezérkar szimpatikusabb, korrektebb szvsz.
Légvédelmisek mottója: Lődd le mind! Majd a földön szétválogatjuk.
Új hozzászólás Aktív témák
- Brogyi: CTEK akkumulátor töltő és másolatai
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- Autós topik
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Politika
- Autóhifi
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- Honor Magic V2 - origami
- Dragon Age: Origins
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen