Új hozzászólás Aktív témák

  • Mackósajt

    senior tag

    válasz Crystalheart #69 üzenetére

    Az internet nyelve az írott angol, amit lehet, hogy jobban tudnak. Amit nem tudnak az egy másik nyelv, a beszélt angol.

    Ki merem jelenteni, hogy ez csak félig vicc, egy magyar vagy egy japán szempontjából az írott angol, és a beszélt angol két külön nyelv, amelyek között maximum valami okkult összefüggés van. Saját tapasztalatból tudom, hogy írás alapján (webről) angol tanulás után lehet tudsz folyamatosan olvasni cikkeket, de ez nem jelenti azt, hogy érteni fogják amit mondasz.

    Ehhez vedd hozzá azt, hogy a japán nyelv alapegysége az, ami nálunk szótag lenne. Az "n" speciális esetét leszámítva pl. nincsenek önálló mássalhangzók. Példa: az angolból átvett ajándék szó (magyar fonetikusan írva) "prezentó" japánul. Csodálkoztam, amikor először hallottam animében. Ez azért van, mert nincs "t", van viszont "to". És ez nem egyszerűen a saját betűkhöz való ragaszkodás. Nem tudják kiejteni az önálló mássalhangzókat, mert egyszerűen nem léteznek nekik ezek a hangok. Még akkor sem, ha egyértelműen idegen szóról van szó. Halottad pl. az One Piece profi szinkronszínészeit hogyan küzdenek a sorozat angol hely és személyneveivel? East Bue -> Észto Blú, Ace -> Észó mondaton belül vagy Észe ha megpróbálják külön kiejteni. És ezek a szinkronszínészek.

    Most próbáld elképzelni hogyan hangzik ez folyamatos angol szövegben, és mennyire érthető angolt eredményez.

    Nyilván vannak, akik felül tudnak ezen emelkedni, én személyesen is találkoztam érthető angolt beszélő japánnal (egy Japánban is jelen lévő multi cég németországi tanfolyamán), de itt megint csak előjön az, amit már többen is mondtak. Nincsenek rákényszerülve, sokkal kevésbé mi mi.

    Ehhez vedd hozzá, hogy az interneten a japán sokkal erősebben jelen van, mint pl. a magyar. Sokkal több nemzetközi oldal megvan japánul vagy megvan a japán megfelelője. Pl. van Amazon Japán teljesen japánul vagy olyan japán közösségi oldal ami mellett a Facebook marginális japánban (gyakorlatilag Facebookot csak a külföldi kapcsolati rendszerrel rendelkezők használnak ott). Innentől fogva az angol internet + számítástechnika asszimilációs hatása sokkal gyengébb, mint nálunk. (Már csak azért is, mert a hazai számítástechnikájuk is egy "icipicit" erősebb.

    szerk.: lassan írok, előttem elmondták egy részét. :)

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák